title

Poetic Strokes

Singapore's Classical
Chinese Poetry
in Calligraphy

Poetic Strokes

Singapore's Classical Chinese
Poetry in Calligraphy

Poems both reflect and express. They reflect Singapore’s past.
They also express the evolving sentiments and
identities of the local Chinese.

This exhibition features a selection of Singapore’s
classical Chinese poetry composed from the 19th century to
present day. In 2020, ten local calligraphers were invited
towrite these poems because poetry and calligraphy are
related art forms. A poem’s emotions can be visually
expressed by calligraphy. Likewise, our enjoyment of
calligraphic strokes may be enhanced by a poem’s content.

This is a joint presentation by Singapore Chinese Cultural Centre and National University of Singapore.

Poems featured in this exhibition are translated into
English by Koh Ser Eng.

Poems both reflect and express. They reflect Singapore’s past. They also express the evolving sentiments and identities of the local Chinese.

This exhibition features a selection of Singapore’s classical Chinese poetry composed from the 19th century to present day. In 2020, ten local calligraphers were invited towrite these poems because poetry and calligraphy are related art forms. A poem’s emotions can be visually expressed by calligraphy. Likewise, our enjoyment of calligraphic strokes may be enhanced by a poem’s content.

This is a joint presentation by Singapore Chinese Cultural Centre and National University of Singapore.

Poems featured in this exhibition are translated into English by Koh Ser Eng.

Poet:
Zuo Binglong (1850-1924)

Zuo Binglong, also known as Zixing, was the first Qing consul in Singapore. An active promoter of Chinese culture and literature, he has penned over 200 poems and many of them were about Nanyang.

(2 works)

1

From Liao Island to Singapore

Saying goodbye to Liao Island as I board the boat at dawn,

Calligrapher:
Choo Thiam Siew
Year of calligraphy
work: 2020
Year of poem:
ca. 1890

2

A Poem for the Exotic Garden

The garden may be small, but it flourishes with diverse flora,

Calligrapher:
Ng Hoon Lan
Year of calligraphy
work: 2020
Year of poem:
ca. 1910

Poet:
Huang Zunxian
(1848-1905)

Huang Zunxian, also known as Gongdu, was a renowned poet of the late-Qing period and diplomat. In his position as consul of Singapore, Huang actively promoted Chinese culture and literature in the local Chinese community.

(2 works)

1

Miscellaneous Poems of Singapore, No. 9

An excellent place to wander,





Calligrapher:
Wong Joon Tai
Year of calligraphy
work: 2020
Year of poem: ca. 1891—1894

2

Miscellaneous Poems of Singapore, No. 10

In my house, the shadow of red bean tree rocks back and forth,

Calligrapher:
Yew Tong Wei
Year of calligraphy
work: 2020
Year of poem: ca. 1891—1894

Poet:
Khoo Seok Wan
(1874-1941)

Khoo Seok Wan, a prominent and prolific poet in Singapore, was hailed as the "Poet Master of the South", and served as editor of several local Chinese newspapers. His published works include Poetry Collection of Seok Wan and Poetry Collection of Xiaohongsheng.

(5 works)

1

Passing Through Katong at Night

A path with sparse trees amidst the plains,

Calligrapher:
Sim Soong Kee
Year of calligraphy
work: 2020
Year of poem: 1910

2

Coconut Trees in Formation

In divided rows, green coconut trees rise above the ground,

Calligrapher:
Chew Ho Son
Year of calligraphy
work: 2020
Year of poem: 1913

3

Rains in Katong Fourth day of the middle of Winter

Where did such a heavy downpour come from?

Calligrapher:
Yong Cheong Thye
Year of calligraphy
work: 2020
Year of poem: 1940

4

Transplantation

Beyond the rain and ]wind amidst banana ]and coconut groves,

Calligrapher:
Yew Tong Wei
Year of calligraphy
work: 2020
Year of poem: 1940

5

Singapore

No longer an isolated island,

Calligrapher:
Wong Joon Tai
Year of calligraphy
work: 2020
Year of poem: 1940

Poet:
Xie Songshan (1891-1965)

Xie Songshan left China and came to Malaya in 1934, and served as the editor and reporter of the Nanyang Siang Pau. His poetry collection The Sea of Blood is a realistic description of the Japanese Occupation.

(2 works)

1

Four Quatrains about a diabetic patient quitting rice, wine and dessert.

To Quit Wine

Calligrapher:
Yap Hon Ngian
Year of calligraphy
work: 2020
Year of poem: 1940

2

Four Quatrains about a diabetic patient quitting rice, wine and dessert.

Foot Disease

Calligrapher:
Choo Thiam Siew
Year of calligraphy
work: 2020
Year of poem: 1940

Poet: Hu Chaoqiu
(ca. 1892-1956)

Hu Chaoqiu, a graduate of Peking University, previously taught and served as the principal of several schools in Singapore and Malaysia. He was a member of the Sandalwood Society founded by Khoo Seok Wan and Venerable Ruiyu in the 1920s.

(1 work)

An Excursion at Singapore's Haw Par Villa

I was once here in this pavilion,

Calligrapher:
ng Hoon Lan
Year of calligraphy
work: 2020
Year of poem: 1940

Poet: Ye qiutao
(ca. 1906-1973)

Ye Qiutao came from China with his father to Singapore to do business in the autumn of 1921. He was the president of the Xin Sheng Poets' Society, and has a poetry collection entitled Poetry Manuscript of Qiutao.

(1 work)

Thinking of Hometown

Memories of parting grief remain most raw,


Calligrapher:
Wong Joon Tai
Year of calligraphy work: 2020
Year of poem: unknown

Poet: Pan Shou
(1911-1999)

Formerly named Pan Guoqu, Pan Shou was a renowned calligrapher and poet. He was the editor of the Chinese newspaper Lat Pau and one of the founders of the Nanyang University. In 1986, he was awarded the Singapore Cultural Medallion. His poems can be found in his Poetry Collection of Pan Shou.

(3 works)

1

On Chen Zong Rui's Painting "The Huts by The Sea"

Fishing nets and wine bottles in every hut,
...


Plenty of Flowers

Plenty of flowers of all kinds in the same garden,

Calligrapher:
Yap Hon Ngian

Year of calligraphy work: 2020
Year of poem: 1950 and ca. 1980

2

Singapore Botanical Garden Tea House

This is where I frequently let go of myself,


Calligrapher:
Chew Ho Son

Year of calligraphy work: 2020
Year of poem: 1952

3

Durians

Its mighty thorns growing against the hot and humid forest,


Calligrapher:
Yong Cheong Thye

Year of calligraphy work: 2020
Year of poem: 1961

Poet:
Chew Kok Chang
(1934-present)

Chew Kok Chang is a renowned Singaporean poet and author. He obtained his Bachelor of Arts from Nanyang University, and Master of Arts degree from the University of Singapore, and was once a secondary school teacher. A prolific writer, Chew has published nearly a hundred literary works.

(1 work)

Water Dragon Humming Verse -
The Rambutan

Spring winds breeze past the southern sea,

Calligrapher: Heu Chang Chin
Year of calligraphy work: 2020
Year of poem: ca. 1960

Poet:
Fang Huanhui
(1923–?)

Fang Huanhui is a self-taught poet who writes calligraphy during his spare time. He was a member of the Xin Sheng Poets’ Society and the author of Poetry Manuscript of the Youyu Reading Room.

(1 work)

Reminiscing the
Past at
Wan Qing Yuan

The famous garden
quietly faces the
sloping sunset,

Calligrapher:
Koh Mun Hong

Year of calligraphy work: 2020
Year of poem: 1984

Poet:
Koh Mun Hong
(1952-present)

Koh Mun Hong is a local talent who was awarded the Singapore Cultural Medallion in 2016 for his excellence in poetry, painting and calligraphy. Publishing under the pen name Mengsheng, his literary works include The Arts of Mengxuan.

(1 work)

An Autumn Feeling

The autumn wind blows
by the West Tower
every day,

Calligrapher:
Koh Mun Hong

Year of calligraphy work: 2020
Year of poem: ca. 1976

Poet: Lam Lap
(1969—present)

Lam Lap is Associate Professor at the Department of Chinese Studies at the National University of Singapore. He is the vice-president of the General Society for Chinese Classical Poetry (International) and the editor-in-chief of the local poetry magazine Xinzhou yayuan.

(1 work)

Counting on My Fingers

Counting the years with my fingers I realise that eight or nine springs have passed,

Calligrapher:
Choo Thiam Siew

Year of calligraphy work: 2020
Year of poem: 2015

Poet: Chng Tsu Pang
(1990–present)

Chng Tsu Pang, a graduate of the National University of Singapore’s Department of Chinese, has been teaching at Innova Junior College Singapore since 2018. He also won the Singapore Tertiary Chinese Literature Awards (classical-style poetry group) for two consecutive years.

(1 work)

The Merlion

Staring nonchalantly at thousands of boats through the ages,

Calligrapher: Sim Soong Ke
Year of calligraphy work: 2020
Year of poem: 2014

Thank you
for visiting
Poetic Strokes
Online
Artspace!

Stay tuned for more to come.