新加坡已故戏剧家郭宝崑早年致力于引进世界戏剧经典,亲自将之翻译成华文再搬上舞台。这些剧目皆成为本地戏剧史上的里程碑,并且见证了华语戏剧发展在多元文化方面所做出的巨大贡献。通过这些剧本翻译的工作,郭宝崑体现一位公共知识分子超越戏剧艺术,对跨文化交流的执着坚持以及深切的人文关怀。
主讲人简介:
张夏帏1980年代曾任《海峡时报》副刊双语版主编,兼翻译组主任。1990年代加入国家艺术理事会担任艺术发展处长。2004年任好藏之美术馆兼吴冠中美术馆馆长。退休后活跃于新加坡美术界,尤其在写作与策展方面。所发表评论文章散见于国内外中英文刊物。
入场免费。立即报名!
若有任何疑问,请发电邮至exhibitions@singaporeccc.org.sg。
为了重燃他们十年前对艺术的热情,一群前中文戏剧社成员再次聚集上演《麦克白》。 重返剧场后,他们开始重新检视自己的人生选择,并重新思考缠绕许久的问题——艺术在他们生活中的意义和目的是什么? 由吴美箬执导,冯国峻作曲和倪恩辉指挥的《必要麦克白》是新加坡国立大学中文戏剧社与新加坡国立大学华乐团的合作。此演出将探索成功、志愿和成就感对现代人们的意义。 这非一般的剧场体验结合了生动的戏剧表演与精彩的华乐演奏,是一场独特的视听飨宴。 呈献:新加坡华族文化中心 制作:国大学生事务处旗下的国大艺术中心 出示您的 “华彩2024” 节目门票(打印或电子版)即可在新加坡帝盛尚乘道酒店(Dao by Dorsett DMTD Singapore) 享有20%折扣(单点菜单)。附带条件。 优惠代码 PAssion Card:输入 PAssion Card 的首四个号码 NTUC:NTUCCE24 Merewards:MRCE24 SAFRA:SAFRACE24 HomeTeamNS:HTNSCE24 浏览“华彩2024”网站